背景与注释

1《短歌行》为乐府诗旧题,属《相和歌·平调曲》。乐府诗里尚有《长歌行》,长短之分别,当做乐律而不再篇幅。

14忧心孔疚:内心忧愁的及其痛苦。孔,甚,很。疚,病痛。

其物如故〔4〕,其人不存

曰仁者寿〔20〕,胡不是保〔21〕

3俯察:低下头来仔细的看。几:矮小的桌子,古代人用以倚凭身体。筵:竹席。

我独孤茕〔12〕,怀此百离〔13〕

6遐迁:远离。此指创出去世。

翩翩飞鸟,挟子巢枝〔11〕

7靡瞻靡恃:没有企望了,没有依靠了。靡:没有。恃:依靠。

19圣考:指曹操。父死称“考”。圣:对先父的敬词。

12孤茕:孤独。茕:指孑身一人。

长吟永叹,怀我圣考〔19〕

8泣涕连连:泣涕:眼泪。连连:泪流不止的样子。

15莫我能知:没有人能够知道我的悲伤。

忧心孔疚〔14〕,莫我能知〔15〕

靡瞻靡恃〔7〕,泣涕连连〔8〕

21胡不是保:为什么我父亲不能像仁者那样长寿呢!

2仰瞻:抬起头来谦恭的观看。意同“瞻仰”。

嗟我白发〔17〕,生一何蚤〔18〕

仰瞻帷幕〔2〕,俯察几筵〔3〕

人亦有言,忧令人老〔16〕

11挟子巢枝:鸟携带着幼雏栖息在巢里。枝:筑巢之物。

10草草:心不能安定。

4如故:同原来一样。

澳门新莆京娱乐网站,此诗作于曹操逝世的建安二十五年,亦即延康元年。本诗为曹丕的思亲之作。全诗通过议论、抒情,反复倾诉了失去父亲的悲哀和对父亲的深切怀念。不过近人黄节有异议:“延康元年七月,军次于谯。大飨六军和父老百姓。设伎乐百戏。是时武帝崩才数月。而文帝纵乐如此。乃知此诗词虽哀切,而全属伪饰也。”

13百离:种种痛苦。离,同“罹难”,忧苦。

神灵倐忽〔5〕,弃我遐迁〔6〕

呦呦游鹿〔9〕,草草鸣麑〔10〕

20仁者寿:语出《论语·雍也》

16忧令人老:令,使。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注